Айрин думает, бросая взгляд на упаковку пива, пока слушает нравоучения: Странный набор для британской трапезы.
Говорит: -Извините за неудобства.
Думает: ...Что Вы мне причиняете.
На деле - улыбается, но как-то криво, желая поскорее убраться с этой снежной улицы и от этого непонятного мужлана, который решил, что имеет права отчитывать её как ребенка. Хм, глупо вышло.
Несколько минут назад ею на несколько мгновений овладевал стыд, произраставший еще со времен детских лет. Так кропотливо вложенный в нее строгим отцом и податливой матерью, навсегда забывшей свои скандинавские корни и с появлением детей воплощавшей в себе образ истинной "Валлийской мамочки". Но сейчас, охладившись от погоды, это противное чувство отступало назад.
Тогда, отозвавшись на слова продавщицы, девушка прекрасно заметила, как сильно она ошиблась благодаря собственной невнимательности. Ей стоило лишь обернуться, забрать деньги и прикинуться дурочкой - всегда срабатывало, спасибо миловидному лицу, но она не успела, потому что реальность в лице небритого мужчины опередила её, выхватив из мечт и фантазий. А затем еще бестактно схватила за локоть и поволокла на мороз. А может, ей совсем не хотелось...
Она сжимает монеты в кулаке, прижимая другой рукой книгу к груди. Снег только усиливается, а Дэй, оглядевшись по сторонам, понимает, что раз денег нет, то ей нужно как-то добраться до Косого переулка, желательно поскорее. Лететь птицей в такой снегопад еще более глупая затея, чем догнать уже скорым шагом удаляющегося "благодетеля" и хотя бы узнать, есть ли в этом районе хоть что-то магическое, ну или где можно найти ближайший камин.
Обреченно вздохнув и набравшись сил, Айрин крикнула:
-Эй! Погодите! Мистер! - она побежала за ним, но обувь через раз проскальзывала по свежему снегу, волосы стали похожи на сосульки, а глаза приходилось прикрывать из-за белых хлопьев, что так и норовили попасть куда только возможно. Хоть как-то нагнав цель, девушка ухватилась за рукав его пальто, заставляя обратить на себя внимание. Уже второй раз за несколько минут?
-Извините, Вы случайно не знаете, как можно добраться до "Дырявого котла", не прибегая к метро и другому транспорту магглов? - выглядело убого, но Дэй уже привыкла к тому, что часто при первой встрече она производит впечатление глупышки. Особенно, что касалось мужчин старше. -Ну чтобы мне, наверняка, сошло с рук это "недоразумение" и до нужного отдела не дошло.
Раз уж захотел помочь, так делай теперь это до конца. - волшебница подмечает, как быстро переходит на "ты", правда, пока только мысленно, чего не скажешь об угрюмом собеседнике.
-Меня зовут Айрин Дэй, к слову. А Вас? - она по рабочей привычке тянет руку для рукопожатия, но её упрямо игнорируют. Ну что ж. Не больно то и надо было. Но без рекомендаций по поводу необходимой дороги она точно не уйдет. -Так что по поводу совета, как мне убраться отсюда поскорее и Вам не докучать? Только в нужном направлении, пожалуйста. Иначе мое замерзшее тело будет на Вашей совести.
Айрин добавляет в мыслях: Если она есть.
Говорит, протягивая через несколько минут книгу: -Пришлите мне все же сову с информацией, на чей счет вернуть деньги за батончик. Не люблю быть должной. - она была бы не против дать ему визитку, но их в кармане не находится, как и фунтов ранее. А в книжках всегда есть информация об издательстве.
Думает, уходя от мужчины в названном им ранее направлении: Как хорошо, что все закончилось.
Говорит, оборачиваясь: -Ну или я могу отдать их лично, скажем, за чашкой кофе? Теперь бывайте. - помахав ладонью на прощание, заключает девушка и откусывает заледеневший шоколад, сворачивая за угол на другую улицу.
Он точно выберет счет, а не кофе.
Отредактировано Irene Diggory (2019-12-09 03:13:38)